quinta-feira, 21 de agosto de 2014

Muffins Lemon / Queques limao

ingredientes

   
     7,9 onças de farinha de trigo (1 3/4 xícaras)
     3/4 de xícara de açúcar granulado
     2 colheres de chá de fermento em pó 1/2
     Quarto colher de chá de sal
     3/4 xícara parte-desnatado ricota
     Água meia xícara
     Quarto xícara de azeite
     1 colher de sopa de limão casca ralada
     2 colheres de sopa de suco de limão fresco
     1 ovo grande, levemente batido $
     spray de cozinha
     2 colheres de sopa de açúcar turbinado

preparação

     1 Preaqueça o forno a 375 °.
     2 Pesar ou levemente a farinha no copos de medição secos; nível com uma faca. Misture a farinha e os próximos três ingredientes (através de sal); faça um buraco no centro. Combine ricota e próximos 5 ingredientes (através de ovo). Adicione a mistura de ricota a mistura de farinha, mexendo apenas até úmido.
     3 Lugar 12 muffin copo forros em forminhas; casaco com spray de cozinha. Divida a massa entre as forminhas. Açúcar turbinado Salpique massa. Asse em forno a 375 ° por 16 minutos ou até que um palito inserido no centro saia limpo. Arrefecer 5 minutos em panela sobre uma gradinha.


 Ingredients

  
    7.9 ounces all-purpose flour (1 3/4 cups)
    3/4 cup granulated sugar
    2 1/2 teaspoons baking powder
    1/4 teaspoon salt
    3/4 cup part-skim ricotta cheese
    1/2 cup water
    1/4 cup olive oil
    1 tablespoon grated lemon rind
    2 tablespoons fresh lemon juice
    1 large egg, lightly beaten $
    Cooking spray
    2 tablespoons turbinado sugar

Preparation

    1. Preheat oven to 375°.
    2. Weigh or lightly spoon flour into dry measuring cups; level with a knife. Combine flour and next 3 ingredients (through salt); make a well in center. Combine ricotta and next 5 ingredients (through egg). Add ricotta mixture to flour mixture, stirring just until moist.
    3. Place 12 muffin-cup liners in muffin cups; coat with cooking spray. Divide batter among muffin cups. Sprinkle turbinado sugar over batter. Bake at 375° for 16 minutes or until a wooden pick inserted in center comes out clean. Cool 5 minutes in pan on a wire rack.

quarta-feira, 20 de agosto de 2014

Shortbread Cookies / shortbread


 Shortbread


     2 xícaras de farinha de trigo
     3/4 colher de chá de sal
     8 onças (2 varas) de manteiga sem sal, temperatura ambiente
     Açúcar meia xícara de confeiteiro
     1 colher de chá de extrato de baunilha

Linha 2 aros assadeiras com manteiga. Wisk a farinha eo sal. Na tigela da batedeira equipado com o acessório da pá, bata a manteiga até ficar cremosa, 3-5 minutos. Adicione o açúcar e continue a bater até obter um creme fofo e, ocasionalmente, raspando as laterais da tigela, cerca de 2 minutos mais. Junte a baunilha. Adicione a mistura de farinha e bata em velocidade baixa, raspando os lados, se necessário, até que a farinha é apenas constituída e massa grudadas quando apertou com os dedos.
passo 2

Vire a massa, formando-se em 2 discos; enrole cada uma em plástico. Leve à geladeira até ficar firme, pelo menos 1 hora.
passo 3

Preaqueça o forno a 325 graus. Implantação de um disco com uma espessura de 1/4 polegadas. Cortar formas usando cortador de biscoito desejado e transferir para assadeiras preparadas. Scraps rolar novamente. Repita com o restante do disco. Biscoitos travessão com selos desejados. Leve à geladeira até ficar firme, pelo menos 30 minutos. Asse até ficar firme e dourada, de 13 a 15 minutos. Deixe esfriar completamente sobre uma gradinha.
 Shortbread Cookies


    2 cups all-purpose flour
    3/4 teaspoon salt
    8 ounces (2 sticks) unsalted butter, room temperature
    1/2 cup confectioners' sugar
    1 teaspoon pure vanilla extract

Line 2 rimmed baking sheets with parchment. Wisk together flour and salt. In the bowl of a mixer fitted with the paddle attachment, beat butter until fluffy, 3 to 5 minutes. Add sugar, and continue to beat until pale and fluffy, occasionally scraping down the sides of bowl, about 2 minutes more. Beat in vanilla. Add flour mixture, and mix on low speed, scraping sides if necessary, until flour is just incorporated and dough sticks together when squeezed with fingers.
Step 2

Turn out dough, forming into 2 disks; wrap each in plastic. Refrigerate until firm, at least 1 hour.
Step 3

Preheat oven to 325 degrees. Roll out 1 disk to a 1/4-inch thickness. Cut out shapes using desired cookie cutter, and transfer to prepared baking sheets. Reroll scraps. Repeat with remaining disk. Indent cookies with desired stamps. Refrigerate until firm, at least 30 minutes. Bake until firm and golden, 13 to 15 minutes. Let cool completely on a wire rack.

domingo, 17 de agosto de 2014

Sapateira Recheada / Crab Filled


Ingredientes:

1 sapateira fêmea de 1/2 kg
3 colheres (sopa) de maionese
1 colher (sopa)de ketchup
1 ovo
sal q.b
1 colher(chá) de pimenta cayenne

Preparação:

Leve a sapateira ao lume num tacho largo com a água a ferver.
Tempere com sal  e pimenta cayena.
Deixe cozer durante 20 minutos. Deixe arrefecer. Abra a sapateira e coloque o recheio numa tacinha.
Envolva o recheio com a maionese, ketchup e ovo (opcional).
Volte a colocar o recheio já com os ingredientes na carapaça da sapateira.
Coloque toda a sapateira numa travessa e sirva com tostinhas.





ingredients:

1 1/2 kg of female crabs
3 tablespoons (soup) of mayonnaise
1 spoon (soup) of ketchup
1 egg
q.s salt
1 teaspoon (tsp) cayenne pepper
 
preparation:

Take the crab to boil in a large pan with boiling water.
Season with salt and cayenne pepper.
Bake for 20 minutes. Allow to cool. Open the crab and put the filling bowl.
Wrap the filling with mayonnaise, ketchup and egg (optional).
Replace the filling ingredients already on the carapace of crabs.
Put all the crabs on a platter and serve with Crouton.

sábado, 16 de agosto de 2014

Bacalhau Assado no Forno com Batata /Baked cod with potatoes

Ingredientes:

-3 postas de bacalhau demolhado
-500g de batata pequena (para assar)
-1 cebola grande
-4 dentes de alho
-azeite q.b.
-sal q.b.
-salsa (1 raminho)
-2 colheres (sopa) de polpa de tomate
-0,5dl vinho branco


Preparação:



Num tabuleiro de forno disponha uma camada com metade da cebola e dos alhos laminados. Regue com azeite de forma a que fique tudo bem untado.
Disponha o bacalhau, e por cima deste a restante cebola e alho.
Regue generosamente com azeite, não de forma a cobrir, mas que fique bem regado.

Descasque as batatas, lave-as e coloque numa bacia.
Deite um pouco de sal (a gosto), um fio de azeite, a polpa de tomate e o vinho. Envolva tudo muito bem até que as batatas fiquem untadas.
Disponha-as no tabuleiro, ao lado do bacalhau (preenchendo os espaços vazios).
Cubra com a salsa (envolvendo-a com os demais ingredientes).

Depois de tudo preparado e disposto no tabuleiro, leve ao forno durante 40 a 50 minutos a uma temperatura de 220 graus.
Vá regando com o próprio molho, ocasionalmente.


Retire do forno e sirva quente.




Baked cod with potatoes

  ingredients:

     3 slices of desalted cod
     500g small potatoes (for baking)
     1 large onion
     4 cloves of garlic
     qs oil
     qs salt
     parsley (1 bunch)
     2 spoons (soup) of tomato pulp
     0,5dl white wine

  preparation:


In a baking tray arrange a layer with half of the onion and garlic rolled. Drizzle with olive oil so that it is alright greased.
Arrange the cod, and above this the remaining onion and garlic.
Drizzle generously with olive oil, not to cover, but it gets watered.

Peel the potatoes, wash them and place in a bowl.
Pour a little salt (to taste), a little olive oil, the tomato paste and wine. Wrap it well until the potatoes are greased.
Arrange them on the board, next to cod (filling the gaps).
Top with salsa (wrapping it with the other ingredients).

After all the ready and willing, bake tray for 40-50 minutes at a temperature of 220 degrees.
Go basting with the sauce itself occasionally.


Remove from oven and serve hot.

quinta-feira, 14 de agosto de 2014

Torta com recheio de lemon curd /Pie filled with lemon curd

Ingredientes:

6 ovos
6 colheres de sopa de açúcar
6 colheres de sopa de farinha (rasas)
1 pitada de sal fino
Lemon curd q.b. (usei meio frasco)

Preparaçao:

Separar as gemas das claras. Bater as claras em castelo com o sal, até ficarem firmes. Noutra taça, bater as gemas com o açúcar e a farinha, até ficar uma gemada consistente. Juntar as claras em castelo e envolver, sem bater, delicadamente. Untar um tabuleiro com margarina e polvilhar com farinha. Colocar a massa no tabuleiro e levar a forno pré-aquecido a 180.C 13 minutos (deve-se retirar quando a massa estiver lourinha e clarinha). Desenformar sobre um pano polvilhado com açúcar. Deixar arrefecer cerca de 5 a 10 minutos. Cobrir com o lemon curd e enrolar com a ajuda do pano. Colocar numa torteira e servir.
Bom apetite!




 ingredients:

6 eggs
6 tablespoons sugar
6 tablespoons flour (shallow)
1 pinch of fine salt
Lemon curd  (I used half a jar homemade)

preparation:

Separate the yolks from the whites. Beat the egg whites with the salt until stiff. In another bowl, beat the egg yolks with the sugar and the flour until a consistent eggnog. Add the egg whites and engage, without knocking, gently. Grease a tray with butter and sprinkle with flour. Place the dough in the pan and bring to a preheated oven at 180.C 13 minutes (should be removed when the dough is Blondie and clarinha). Unmold over a cloth sprinkled with sugar. Allow to cool about 5 to 10 minutes. Cover with lemon curd and curl with the help of cloth. Place and serve.
Bon Appetite!




quarta-feira, 13 de agosto de 2014

Mini tartes de chocolate / Mini chocolate tarts

Ingredientes:

Massa:

-100 gramas de manteiga
-100 gramas de açúcar
-1 ovo inteiro
-Farinha até dar o ponto ( em torno de 200 gramas)

Recheio:

-200 ml de Natas
-300 gramas de chocolate ( usei amargo )
-50 gramas de manteiga sem sal


Modo de preparo:




Massa:
1- Misture a manteiga com o açúcar até que obtenha uma consistência cremosa.

2- Acrescente o ovo e incorpore-o na mistura.

3- Incorpore farinha de trigo até dar o ponto na massa. Leve-a até a mesa e gentilmente amasse-a até que ela esteja encorpada por completo. 

4-Envolva em filme de pvc e leve ao frio por trinta minutos.

5-Retire do frio , abra a massa até que fique com  a espessura entre 0,5 e 1,0 centímetro. ( quanto mais fina, mais crocante ela ficará)

6-Ajeite a massa em formas individuais pressionando-a contra a forma gentilmente para que ela não rasgue. 

7-Retire os excessos da forma.

8-Fure com um garfo o fundo da massa para que ela não cresça.

9-Leve ao frio por 10 minutos, depois leve ao forno pré aquecido(180ºC) até que a massa esteja dourada. (cuidado para não queimá-la).
Recheio:
1-Em banho maria aqueça as natas , o chocolate e a  manteiga sem sal. 

2-Misture até que esteja encorpado por completo e consistente ( forma de creme).

3-Despeje nas formas individuais já com a massa pré cozida.


4-Leve ao frio por 3 horas no mínimo ou até que esteja firme.


ingredients:

Massa:

-100 Grams of butter
-100 Grams sugar
-1 Whole egg
-flour Up to the point (around 200 grams)

filling:

-200 Ml cream
-300 Grams of chocolate (I used dark)
-50 Grams of unsalted butter


Preparation:



Massa:

1 Mix the butter with the sugar until you get a creamy consistency.


2 Add egg and incorporate it into the mix.


3 Incorporate flour until the dough to the point. Take it to the table and gently knead it until it is completely full bodied.


4-Wrap in PVC film and mild to cold for thirty minutes.


5-Remove the cold, the dough until it is the thickness between 0.5 and 1.0 cm. (The thinner, crispier it gets)


6-Stretch the dough into individual shapes by pressing it gently against the way so she does not tear.



7-Remove the excesses of fashion.


8-Stick with a fork the bottom of the dough so it does not grow.


9 Take the cold for 10 minutes, then bake in preheated oven (180 ° C) until the dough is golden brown. (careful not to burn it).

filling:

1 In-water bath heat the cream, chocolate and unsalted butter.


2-Mix until completely stocky and consistent (cream form).


3-Pour the individual forms already pre cooked pasta.

4-Take the cold for at least 3 hours or until firm.