sexta-feira, 7 de dezembro de 2012

Bolo de maca / Apple cake

Bolo de maçã

Ingredientes:


4 maçãs nacionais sem casca cortadas em pedaços

2 xícaras (chá) de farinha de trigo
2 xícaras (chá) de açúcar
4 ovos
1/2 xícara de óleo
2 colheres (sopa) de fermento
1 pitada de sal

Modo de Preparo


Peneire as gemas, acrescenta as claras e bata bem. 

Junte o açúcar e a maçã aos ovos e misture bem. Acrescente o óleo.
 
Peneire o trigo juntamente com o fermento e o sal. Acrescente aos poucos e mexa.

Coloque numa fôrma retangular (26 cm x 17 cm) untada. Polvilhe com açúcar e canela.

Leve ao forno pré-aquecido (200°C) por aproximadamente 30 minutos ou até que ao espetar um palito ele saia limpo.
 
 Apple cake

ingredients:

National 4 apples peeled, sliced
2 cups (tea) of wheat flour
2 cups (tea) of sugar
4 eggs
1/2 cup oil
2 tablespoons (soup) of yeast
1 pinch of salt

How to Prepare

Sift together the yolks, add the egg and beat well.

Add the sugar and apple to eggs and mix well. Add the oil.

Sift the wheat along with baking powder and salt. Gradually add and stir.

Place a rectangular pan (26 cm x 17 cm) greased. Sprinkle with sugar and cinnamon.

Bake in preheated oven (200 ° C) for about 30 minutes or until a toothpick to skewer comes out clean.

quarta-feira, 5 de dezembro de 2012

Pavlova

Ingredientes:
4 claras
16 colheres (sopa) de açúcar de confeiteiro (4 colheres para cada clara)
1 colher (chá) de vinagre de vinho branco
2 colheres (chá) de amido de milho
1 colher de chá de extrato de baunilha
300 ml de creme de leite fresco
2 colheres de sopa de açúcar de confeiteiro
500 g de frutas vermelhas frescas, variadas (morangos, amoras, framboesas, mirtilos, etc)
Modo de Preparar:
Preaquecer o forno a 180ºC. Numa batedeira, bata as claras em neve até que fiquem bem firmes, adicione o açúcar, pouco a pouco, e misture bem para que se incorpore. Continue batendo por mais 4 minutos. Adicione o vinagre e o amido e bata mais 1 minuto.
Forre um tabuleiro com papel vegetal. Com a ajuda de um prato grande, desenhe um círculo no papel e sobre o círculo disponha a mistura de claras de modo a formar um disco (se desejar use o saco de confeiteiro em movimentos de espiral).
Leve a forno quente. Assim que colocar o tabuleiro no forno regule-o para 150º, e deixe cozinhar cerca de 30 minutos. Desligue o forno e deixe a mistura de claras dentro. Retire apenas quando estiver bem fria.
Passe a Pavlova para o prato de servir, invertendo-a sobre o prato.
Bata o creme de leite com o açúcar e a baunilha até o ponto de chantilly e coloque-o sobre a base de claras.
Decore com as frutas vermelhas, previamente lavadas e secas, e se quiser, peneire uma nuvem suave de açúcar de confeiteiro na hora de servir.
Esta sobremesa deve ser montada no dia de servir, não pode ser feita de véspera.


 ingredients:
4 egg whites
16 tablespoons (soup) of icing sugar (4 tablespoons for each light)
1 teaspoon (tsp) white wine vinegar
2 teaspoons (tsp) cornstarch

1 teaspoon vanilla extract
300 ml of fresh cream
2 tbsp icing sugar

500 g of fresh berries, varied (strawberries, blackberries, raspberries, blueberries, etc.)

How to Prepare:
Preheat the oven to 180 º C. In a mixer, beat the egg whites until very firm, add the sugar, little by little, and mix well to incorporate that. Continue beating for another 4 minutes. Add the vinegar and starch and beat 1 more minute.
Line a tray with baking paper. With the aid of a large plate, draw a circle on paper and on the circle to dispose clear mixture to form a disk (if desired use pastry bag in a spiral motion).
Take a hot oven. Once you place the pan in the oven set it to 150, and cook about 30 minutes. Turn off the oven and let the mixture into whites. Remove only when very cold.
Pass the Pavlova to serving plate, flipping it over the plate.
Beat the cream with the sugar and vanilla until the point of whipped cream and place it on the basis of clear.
Garnish with berries, washed and dried beforehand, and if you want, sift a cloud soft icing sugar before serving.
This dessert is to be mounted on serving, can not be done overnight.

terça-feira, 4 de dezembro de 2012

FILETES DE PESCADA PANADOS /Hake fillets breaded

FILETES DE PESCADA PANADOS 

Ingredientes:
(para 2 pessoas)

3 filetes de pescada
1 limão
3 dentes de alho
Sal e pimenta q.b.
2 colheres de sopa de pão ralado
2 colheres de sopa de farinha de trigo
2 colheres de sopa de farinha de milho
1 ovo
Óleo para fritar



 Temperar os filetes de pescada de véspera, com sal, pimenta, alho picado e o sumo do limão. Para fritar bata o ovo num prato e noutro prato junte as duas farinhas e o pão ralado. Passe os filetes, primeiro pelo ovo e depois pelas farinhas (calque a farinha no fitete) e frite numa frigideira com óleo a 150 Cº.


 ingredients:
(for 2 people)

3 hake fillets
1 lemon
3 cloves of garlic
Salt and pepper q.s.
2 tablespoons of breadcrumbs
2 tablespoons all-purpose flour
2 tablespoons of corn flour
1 egg
Oil for frying







  Season the hake fillets overnight with salt, pepper, minced garlic and lemon juice. To beat the egg frying in a dish and another dish combine the two flours and bread crumbs. Pass fillets, first by the egg and then the flour (flour calque in fitete) and fry in a skillet with oil to 150 º C.



segunda-feira, 3 de dezembro de 2012

Roasted Chicken / Frango assado

Ingredientes
  Margarina o quanto baste
1 frango inteiro com aproximadamente 2 kg

Para Temperar o frango
  1 pacote de creme de cebola
  7 dentes de alho
  suco de 1 limão
  pimenta do reino a gosto
  pimenta calabresa a gosto
  5 ramos de tomilho;
  1 folha de louro desidratada
  2 colheres (sopa) de curry
  1 cebola pequena

 Modo de Preparo
Misturar todos os ingredientes e triturar no multiprocessador. Temperar o frango, espalhar por todo ele (dentro e fora). Colocar dentro de um saco plástico (para que fique em contato com a marinada em todos os lados). Reservar na geladeira por 12h.

Colocar o frango em uma forma, pincelar com margarina. Cobrir com papel alumínio e assar por 2h. Tirar o alumínio, pincelar margarina e voltar ao forno para dourar.

 ingredients
   Margarine how much is enough
1 whole chicken with approximately 2 kg

For Season the chicken
   1 packet onion cream
   7 cloves of garlic
   juice of 1 lemon
   black pepper to taste
   red pepper flakes to taste
   5 sprigs of thyme;
   1 bay leaf dehydrated
   2 tablespoons (soup) of curry
   1 small onion



  How to Prepare
Mix all ingredients and grind in the multiprocessor. Season the chicken, spread it around (inside and outside). Place in a plastic bag (to bring it into contact with the marinade on all sides). Reserve in the refrigerator for 12 hours.

Place the chicken in a way, brush with margarine. Cover with foil and bake for 2 hours. Take aluminum, brush butter and return to oven to brown.

domingo, 2 de dezembro de 2012

Arroz de cogumelos/ Mushroom Rice





1 cebola picada
1 dente alho picado
1 folha de louro
azeite qb
2 latas cogumelos laminados
arroz qb
água qb

Fiz um refogado usando a cebola picada, o alho, o louro e um bom fio de azeite, juntei os cogumelos e deixei apurar durante uns 10 minutos. Deitei o arroz previamente lavado e já enxuto, envolvi bem e deixei quase fritar e só depois acrescentei a água suficiente para a cozedura e o sal. Cozeu cerca de 8/10 minutos, apaguei o bico, coloquei a tampa no tacho e deixei em repouso até enxugar um pouco.
 
 1 onion, chopped
1 clove garlic, minced
1 bay leaf
olive oil to taste
2 cans sliced ​​mushrooms
rice qB
water qb

I made a stew using the chopped onion, garlic, bay leaf and a good drizzle of olive oil, I gathered the mushrooms and let cook during 10 minutes. I lay the prewashed rice and lean already, well wrapped and left almost fry and then added enough water for cooking and salt. Baked about 8/10 minutes, turned off the nozzle, put the lid on the pan and let stand until slightly dry.

sábado, 1 de dezembro de 2012

Lombo com Cerveja / Pork roasted with Beer

Ingredientes
1.5kg de lombo em pedaços
1 lata de cerveja
1 pimentão pequeno
4 cebolas grandes
Cebolinha a gosto
12 dentes de alho
Sal e pimenta a gosto
12 batatas
1 limão
250 gramas de Bacon
Azeite o suficiente para untar a forma
Forma com bordas altas
Papel alumino.

Modo de preparo 
Faça uma salmoura com o alho, pimenta e o sal amassados, não use todo o alho, corte a pimenta, a cebola e a cebolinha em cubos grande e misture todos os ingrediente com um pouco de água e o limão, corte as batatas em duas e deixa aguardando em água.
 Deixe o lombo marina por alguns minutos na vasilha com essa salmoura no qual não dever ser muito forte pois vai usar o liquido com os ingredientes na preparação da carne.
 Unte a forma com azeite e leve ao fogo, até ela ficar bem quente, coloque a carne para selar na forma em fogo alto com os pedaços de Bacon, quando a carne estiver dourada dos dois lado, apague o fogo e coloquei o tempero, a cerveja e as batatas, tampe a forma com papel alumínio e leve ao forno.





ingredients

1.5kg loin into pieces
1 can of beer
1 small chili
4 large onions
Chives to taste
12 cloves of garlic
Salt and pepper to taste
12 potatoes
1 lemon
250 grams of Bacon
Enough oil for greasing
Form edges with high
Role aluminum.

Preparation

Make a brine with garlic, pepper and salt, crushed, do not use any garlic, cut the pepper, onion and scallions in large cubes and mix all ingredients with a little water and lemon, cut the potatoes in two and leaves waiting in water.

  Let the tenderloin marina for a few minutes in the bowl with the brine in which there must be very strong because it will use the net with the ingredients in the preparation.

  Grease the way with oil and cook until she gets hot, place the meat to seal in the form on high heat with chunks of bacon, when the meat is golden on both side, turn off the heat and put the spice, the beer and potatoes, cover with foil shape and bake.
Leave with foil for 45 minutes on high heat, or until the meat begin to break when stuck with a fork.
Then remove the paper and let it brown, always remember to sprinkle the liquid remaining in the bottom of the container, and after a gilded hand turn onto browns evenly on both side, do not let the liquid dry completely for meat not stay aspect of jerky, when will serve up all the ingredients and mix just put on a platter and good appetite.


sexta-feira, 30 de novembro de 2012

Apple Pie

Ingredientes


Massa: 
400 g de farinha de trigo  
200 g de manteiga sem sal  
5 colheres de sopa de água gelada  
3 colheres de sopa de açúcar  
1 pitada de sal 
2 ovos para a massa  
 
  Para finalizar: 
1 ovo  
2 colheres de chá de água
 
  Recheio: 
1 kg de maçã
1 xícara de chá de açúcar
1 colher e meia de sopa de farinha de trigo  
raspas de 1/2 limão  
1 colher de chá de canela em pó

Modo de Preparo

Massa: 
Misture a farinha, o açúcar e o sal  
Adicione a manteiga e a água fria
Misture com as mãos até que a manteiga esteja bem dissolvida e a mistura pareça uma farofa  
Quebre os dois ovos num copo e misture levemente com um garfo  
Junte os ovos à farofa e misture rapidamente, sem sovar, até obter uma massa homogênea  
Embrulhe em papel filme e guarde na geladeira enquanto prepara o recheio  
 
 
  Recheio: 
Descasque as maçãs e corte-as em cubinhos, sem utilizar o miolo ( cabos e sementes)  
Numa tigela misture a canela, o açúcar, a farinha de trigo, as raspas de limão e as maçãs  
Estique a massa com um rolo formando 2 discos, sendo que um deles ligeiramente maior para forrar a forma embaixo e dos lados .
Numa forma redonda de 20 ou 30cm, untada com azeite e farinha de trigo coloque o disco maior, sobre esse disco coloque o recheio, cubra o recheio com o resto da massa e una as massas apertando com os dedos  
Utilize uma gema batida com a água para passar sobre a massa, para que ela fique douradinha ao assar Leve ao forno médio ( 180ºC), preaquecido, por aproximadamente 30 minutos ou até dourar.

ingredients
mass:
400 g of wheat flour
200 g of unsalted butter
5 tablespoons ice water
3 tablespoons sugar
1 pinch of salt
2 eggs for the mass

   To conclude:
1 egg
2 teaspoons of water

   filling:
1 kg of apple
1 cup of sugar
1 tablespoon and a half tablespoons of flour
zest of 1/2 lemon
1 teaspoon ground cinnamon

How to Prepare
mass:
Combine flour, sugar and salt
Add the butter and cold water
Mix with your hands until the butter is well dissolved and the mixture looks like a headlight
Break two eggs into a cup and mix lightly with a fork
Add the eggs and mix the crumbs quickly without knead until dough is smooth
Wrap in plastic wrap and refrigerate while preparing the filling


   filling:
Peel apples and cut them into cubes without using the kernel (seed and cables)
In a bowl mix the cinnamon, sugar, flour, lemon zest and apples
Stretch the dough with a rolling pin to form two disks, one of which slightly more to line the bottom and sides form.
In a round of 20 or 30cm, greased with olive oil and place the flour larger disk on this disc put the filling, cover the filling with the rest of the dough and join the masses pressing with fingers
Use an egg wash with water to pass over the dough, so it is golden brown in the oven to bake medium (180 º C), preheated for about 30 minutes or until golden.

quinta-feira, 29 de novembro de 2012

Bolo de Abóbora / Pumpkin Cake

Ingredientes:

200 gr. de Abóbora (pesada antes de cozer)
5 Ovos
130 gr. de Açúcar
 90 gr. de Margarina
1 colher (de sobremesa) de Canela)
 200 gr. de Farinha de Trigo
1 colher (de sobremesa) de Fermento

Deita-se o preparado numa forma e leva-se a forno pré-aquecido a 190º até ficar cozido, fazendo o teste do palito e retirando assim que sair seco.

 ingredients:



200 gr. Pumpkin (weighed before cooking)
5 Eggs

130 gr. Sugar

  90 gr. of Margarine

1 tablespoon (dessert) Cinnamon)

  200 gr. Wheat Flour

1 tablespoon (dessert) Yeast

Pour prepared in the form and leads to a preheated oven at 190 ° until cooked, making the test stick and thereby removing it out dry.



domingo, 2 de setembro de 2012

Camarao Tigre / Tiger Shrimp




Ingredientes:

Camarão Tigre
Limão
Alho
Louro
Sal
Margarina
Piri-Piri

Preparação:
Temperar os camarões com bastante limão, alho e folhas de louro.
Deixar marinar durante umas horas.
Eu tempero-os congelados e deixo-os a descongelar nesta marinada.
Grelhar temperados com sal a gosto e depois regar com molho de manteiga e limão. 

ingredients:

Tiger Shrimp
lemon
garlic
bay
salt
margarine
Piri-Piri

preparation:
Season the shrimp with plenty of lemon, garlic and bay leaves.
Leave to marinate for a few hours.
I seasoned them frozen and let them thaw in this marinade.
Grilling seasoned with salt to taste, then sprinkle with lemon and butter sauce.
I ngredientes:
8 camarões cozidos
3 colheres de sopa de maionese
3 colheres de sopa de molho cocktail


Picar os camarões,  3 colheres de sopa de maionese e 3 de molho cocktail.
 ngredientes:
8 cooked shrimp
3 tablespoons mayonnaise
3 tablespoons of cocktail sauce


Chop the prawns, 3 tablespoons of mayonnaise and 3 cocktail sauce.

sábado, 1 de setembro de 2012

Carla Currys

3 peitos de frango cortados em cubos
1 pacote de natas (creme de leite – 200ml)
2 dentes de alho 
3 colher de sopa de caril
1 cebola
1 caldo knorrrr
2 c. acafron
2c. colorau


Sal, azeite  q.b. Num tacho colocar um pouco de azeite e aquecer. Juntar o frango cebola , frango e especiarias todas.. Quando o frango estiver bem coradinho juntar as natas, envolver e deixar levantar fervura.

Bom apetite!

3 chicken breasts cut into cubes
 
1 package of cream (cream - 200ml)
 
2 cloves of garlic

3 tbsp curry
 
1 onion
 

1 broth knorrrr

2 c. acafron

2c. paprika

Salt, oil q.s. In a pan put a little olive oil and heat. Add the onion, chicken, chicken and spices all .. When the chicken is well Coradinho join the cream, wrap and let boil.


Bon appetit!


sexta-feira, 31 de agosto de 2012

Torta de laranja / Orange Tort

Ingredientes:

       
10 ovos
350 gr.de  açúcar
2 laranjas
1 c. (sobremesa) de farinha de trigo
manteiga para o tabuleiro
canela em pó



Parta os ovos para uma tigela.

Junte o açúcar peneirado, o sumo de 1 laranja e a farinha. Misture tudo, sem bater, e aromatize com a raspa de 1 laranja.

Deite o preparado num tabuleiro barrado com manteiga e forrado com papel vegetal também barrado com manteiga.

Leve ao forno pré-aquecido. Passados cerca de 20 minutos verifique se a massa está firme e alourada.

Desenforme sobre um pano polvilhado com açúcar e canela.

 Deixe arrefecer antes de desembrulhar.

Decore a gosto. 

ingredients:

       
10 eggs
350 gr.de sugar
2 oranges
1c. (dessert) all-purpose flour
butter for the pan
ground cinnamon



Break the eggs into a bowl.

Add the sifted sugar, the juice of 1 orange and flour. Mix everything, without knocking, and add flavor to the zest of 1 orange.

Pour the prepared pan in a buttered and lined with parchment paper well buttered.

Bake in preheated oven. After about 20 minutes check if the dough is firm and tawny.

Turn out onto a rag sprinkled with sugar and cinnamon.

  Let cool before unwrapping.

Decorate to taste.

quinta-feira, 30 de agosto de 2012

Bacalhau com grão de bico / Cod with chickpeas

Bacalhau com grão de bico é um prato bem português e muito simples.

Ingredientes:
2 postas de bacalhau
2 ovos
500 g de grão de bico cozido
1 cebola
salsa
azeite & vinagre

Cozer as postas de bacalhau e os ovos. Picar a cebola e a salsa para uma taça.

Servir o bacalhau com o grão, o ovo e temperar com a mistura de salsa e cebola. Regar com azeite e vinagre a gosto. De vez em quando, também tempero o meu prato com um pouco de pimenta.



Cod with chickpeas is a Portuguese dish well and very simple.

ingredients:
2 cod steaks
2 eggs
500 g of cooked chickpeas
1 onion
parsley
oil & vinegar

Bake the slices of cod and eggs. Mince the onion and parsley into a bowl.

Serve the cod with the grain, egg and season with a mixture of parsley and onion. Drizzle with olive oil and vinegar to taste. From time to time, also my dish seasoned with a little pepper.

quarta-feira, 29 de agosto de 2012

Bolo de bolacha / cake cookie

Eu adoro bolo de bolacha! 
Ingredientes:
300 gr de bolacha maria
200 gr de açúcar em pó
200 gr de manteiga sem sal
1 colher de sumo de limão
300 ml de café forte (sem açúcar)
1 clara de ovo

Preparação:
Bater a manteiga à temperatura ambiente (mole, mas não derretida) com o açúcar até obter um creme fofo e esbranquiçado.  Juntar 4 colheres de sopa  do café e bater. À parte bater a clara em castelo e adicionar ao preparado anterior. Molhar as bolachas no café, dispor num prato de servir em camadas: primeiro bolachas (uma no centro e seis à volta desta), depois o  creme, sendo que a última camada deve ser de creme e deve cobrir o bolo todo. Polvilhar com bolacha moída e pode decorar com grãos de café.


 I love cake cookie!

ingredients:

300 gr wafer maria

200 g of powdered sugar

200g unsalted butter

1 tablespoon lemon juice

300 ml strong coffee (no sugar)

1 egg white



preparation:

Beat butter at room temperature (soft, but not melted) and sugar until pale and fluffy whitish. Add 4 tablespoons of coffee and hit. Aside beat the egg and add to the castle prepared earlier. Watering the biscuits in coffee, have a serving dish in layers: first wafers (one in the center and six around this), then the cream, and the last layer should be cream and should cover the whole cake. Sprinkle with crushed crackers and can decorate with coffee beans.

terça-feira, 28 de agosto de 2012

Folhadinhos de alheira / Pastry with Portuguese traditional sausage


    2 farinheiras
    massa folhada
    molho pesto
    1 ovo batido para pincelar os folhados
    sementes de sésamo

Introduzem-se as farinheiras em água a ferver durante 3 minutos. Retiram-se do lume, tira-se-lhes a pele e reserva-se.Cortam-se uns quadrados de massa folhada e coloca-se no meio uma bola de farinheira. No topo coloca-se uma colher de chá de pesto e "fecha-se" a massa unindo os 4 bicos do quadrado no topo, Pincelam-se os folhados abundantemente com ovo e polvilham-se com as sementes de sésamo. Vão ao forno cerca de 20 minutos até estarem dourados.

http://comapetite.blogspot.com



2 farinheiras (Portuguese traditional sausage )
     pastry
     pesto sauce
     1 beaten egg for brushing the pastries
     sesame

Are introduced into the farinheiras in boiling water for 3 minutes. Remove from the heat, skim off their skin and reserves se.Cortam up each square of puff pastry and place in the middle of a ball of sausage. At the top is placed a teaspoon of pesto and "closes" the mass joining the 4 nozzles at the top of the square, is the paint the puffs thoroughly with egg and sprinkle with sesame seeds. Go to the oven about 20 minutes until golden.

http://comapetite.blogspot.com


 

domingo, 26 de agosto de 2012

Sopa de grao sem batata / Chickpea soup without potatoes


Ingredientes
1 cebola pequena
1 Penca (coracao )
1 lata grande de grão de bico
1 pimento vermelho
água qb
sal qb
azeite qb

Leve ao lume uma panela com a couve cortada em pedaços, o grão, a cebola e regue com água quente.
Tempere com sal e deixe cozer. Quando a couve estiver cozida esta pronta.

Por fim, deite um fio de azeite na sopa e junte o grão reservado.
Sirva quente.

ingredients
1 small onion
  1 White cabbage
1 large can of chickpeas
1 red pepper
water qb
salt to taste
olive oil to taste

Bring to boil a pot with the cabbage, cut into pieces, the grain, onion and drizzle with hot water.
Season with salt and cook. When the cabbage is cooked is ready.

Finally, pour a little olive oil in the soup and add the reserved beans.
Serve hot.

Supresa de Peixe/ Fish suprise =)



Rissois de Camarao / shrimps patties

Massa:
2 chávenas de farinha 
2 chávenas de água
1colher de sopa de margarina
1 pedaço de casca de limão
sal q.b.


Recheio:
30 camarões inteiros
200 g de camarão descascado
1 cebola
1 raminho de salsa
4 colheres de sopa de farinha
4 colheres de sopa de margarina
500 ml de água de cozedura dos camarões
100 ml de leite
1 colher de sopa de creme de marisco instantâneo
Sal e pimenta q.b.

Leve um tacho ao lume com a água, a margarina, a casca de limão e um pouco de sal. Assim que a água levantar fervura retire o tacho do lume e acrescenta-se a farinha. Misture muito bem com uma colher de pau e leve, o tacho, novamente a lume brando, mexendo sem parar (este método serve para retira a humidade á  massa). Assim que a massa se apresentar bem seca e com aspecto de uma bola retire-a do lume. Coloque-a sobre uma mesa de trabalho e amasse bem até que arrefeça. Deixe descansar durante 20 minutos. Passado este tempo estenda a massa com um rolo (polvilhe com farinha para que a massa não grude).Quando a massa se encontrar estendida e muito fina disponha sobre ela montinhos de recheio, em seguida tape cada um deles com a massa, dobrando-a. Corte-a com o auxílio de um corta-massa, de um copo, corta-bolachas ou qualquer outro objecto redondo. Passam-se os rissóis por ovo batido, depois por pão ralado e fritam-se em óleo bem quente.


Coza os camarões (inteiros e descascados) em água temperada com sal, deixe arrefecer e descasque-os. Esmague as cascas e as cabeças e leve-as a refogar com metade da cebola picada e uma colher de sopa de margarina, cubra com água e deixe ferver. Côa-se e reserva-se. Ao leite junte uma colher de sopa de creme de marisco instantâneo e mexa bem, reserve. Em seguida pique a outra metade da cebola muito finamente e leve-a a alourar com a restante margarina (3 colheres). Polvilhe com a farinha, deixe cozer um pouco e regue com a água da cozedura e o leite. Deixe o creme cozer até se encontrar bem espesso. Por fim, tempere com sal e pimenta e acrescente a salsa picada e os camarões aos pedaços pequenos. Deixe arrefecer antes de usar.


Nota: Rende cerca de 50 rissóis. 
 
 
 

 Mass:Flour 2 cups2 cups of water1colher tablespoons margarine1 piece of lemon peelsalt q.s.

Filling:30 shrimps200 g of peeled shrimp1 onion1 sprig of parsley4 tablespoons of flour4 tablespoons margarine500 ml of water for cooking shrimp100ml milk1 tablespoon cream of seafood snapshotSalt and pepper q.s.

Place a pan on the stove with water, margarine, lemon peel and a little salt. Once the water reaches a boil, remove the pan from the heat and add the flour. Mix well with a wooden spoon and bring the pot again to simmer, stirring constantly (this method is used to remove moisture will mass). Once the dough is very dry and present aspect of a ball remove from heat. Put it on a work table and knead well until it cools down. Let stand for 20 minutes. After this time extends the dough with a roll (sprinkle flour to the dough from sticking). When dough is stretched find and very thin it provides for filling piles then tape each with the dough, folding the . Cut with the aid of a cutter weight of a glass, cut wafers or any other round object. Pass up the patties by beaten egg, then in breadcrumbs and fry in hot oil.

Bake the shrimp (peeled and whole) in water seasoned with salt, let cool and peel them. Crush the shells and heads and take them to the sauté the chopped onion and half a tablespoon of butter, cover with water and boil,  reserves. Add milk a tablespoon of cream and instant seafood stir well, set aside. Then chop the other half of the onion very finely and take it to brown with the remaining butter (3 tablespoons). Sprinkle with flour, cook a little and drizzle with the cooking water and milk. Let cook until the cream is thick good find. Finally, season with salt and pepper and add the chopped parsley and the shrimp to small pieces. Let cool before using.


Note: Makes about 50 patties.